ホーム > 館長ブログ > 英訳坂村真民詩集が発売されました
2016年11月15日
坂村真民の詩は、人生に悩み苦しみながら生きる人々へ、寄り添い共に歩むことを詠い、そして励ましています。このことは、白人、黒人、アメリカ人、中国人といった、人種や国の違いを超えて、多くの人々にも共感してもらえるものと思っています。
こうした「真民詩」の魅力を、世界中の人々に知ってもらうための第一弾として、英語圏の人々に英語で理解してもらう「真民詩とその詩墨作品をコラボした本」が発売されました。真民詩を長年にわたり愛読されてきた坂井孝彦氏が、真民詩の根底にある「哀しみと優しさ」を分かりやすく英訳してくださっています。
「テロと貧困」のない、平和で安心して暮らせる世界を、誰よりも待ち望んでいたのが、坂村真民です。この「英訳真民詩集」が、心ある世界の人々に読まれ、真民の想いが世界の人々と共有される日が来ることを心から願っています。
日本人の心を表す「墨の文字」とそれを忠実に英訳された「真民詩」が見開きのページにそれぞれ配置されており、目で見るだけでも「美しい「詩集」になっています。
一般書店では購入が難しいと思いますが、記念館売店やアマゾンで購入できます。定価2,750円(税別)です。
どうぞ、この本を一人でも多くの人に読んでもらうために、皆さんのお力を貸してください。
コメントを残す